"Mantenerse en una lengua y ofrecerla a otra persona es un gran ejercicio de bienvenida"

Pol Guasch

Barcelona--Actualizado a

En un artículo hablabas de la facilidad que tenemos los catalanoparlantes para cambiar al castellano. Decías: "el diagnóstico está claro, los jóvenes no lo hablan. El catalán no funciona como elemento cohesionador ni de pertenencia en la comunidad. Hay una desconexión emocional hacia la lengua". ¿A qué te referías?

"La renuncia viene del autoodio y de pensar que nuestra lengua es menos importante que el resto"

¿De dónde viene esta renuncia? ¿La hacemos de forma consciente?

En una entrevista dijiste que "compartir una lengua es compartir un código, una manera de señalar el mundo", pero después continuabas con "pero hay tantas maneras de señalar el mundo en una misma lengua". ¿Estamos sumando el factor de la clase social?

¿Por qué escribes en catalán?

Hablabas de cómo te identificas y de cómo vives el mundo, pero ¿cómo se te ve desde fuera? ¿Cómo se ve un poeta en el siglo XXI?

El amor y la muerte son dos de los grandes temas de la poesía y de la literatura universal y a menudo motores que mueven el mundo. ¿Cómo consideras que ha cambiado su percepción en este época moderna?

"No podemos escribir e imaginar grandes mundos si no tenemos unas necesidades cubiertas"

Sobre este tema debíais hablar en la residencia internacional para escritores en Italia. ¿Cómo surgió? ¿Quién te invitó?

En un par de años has vivido muchas experiencias y has recibido premios. ¿Cómo lo has vivido todo esto? ¿Qué te hace tener los pies en el suelo?

Lo mismo que te eleva, te hace tocar el suelo.