Este artículo se publicó hace 14 años.
Atribuida a Shakespeare una obra 'inspirada' en un personaje de Cervantes
Durante muchos años se creyó que la obra Double Falsehood era una falsificación
Varios expertos británicos han atribuido a William Shakespeare la autoría de la obra Double Falsehood (Doble Falsedad), inspirada indirectamente en el personaje de Cardenio, una de las figuras que aparecen en Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes.
Tras varios años de análisis, los expertos han llegado a la conclusión de que Double Falsehood fue escrita conjuntamente por el bardo de Stratford-upon-Avon y su contemporáneo John Fletcher.
La obra, estrenada en 1727 por el empresario teatral Lewis Theobald, ya fue presentada entonces como una adaptación de Shakespeare. Fue más tarde cuando comenzó a ponerse en duda esa atribución.
El Arden Shakespeare, una de las ediciones de las obras de Shakespeare más prestigiosas, ha avalado finalmente la doble autoría y ha presentado la obra en una edición anotada por primera vez en 250 años.
La primera parte de Don Quijote de la Mancha había sido traducida al inglés en 1612 por John Shelton, y el episodio de Cardenio inspiró esa obra compuesta a medias por Shakespeare y Fletcher y que se estrenó al año siguiente en Londres.
Theobald explicó en su momento que había compuesto su obra Double Falsehood refundiendo tres manuscritos, de los que uno sería la obra perdida de Fletcher y Shakespeare.
Según Brean Hammond, que ha dedicado diez años a investigar el origen de Double Falsehood, el empresario británico trabajó en su día con un texto original de Shakespeare, escrito al igual que "Enrique VIII" en colaboración con Fletcher.
Pese a ciertas manipulaciones de Theobald, la mano de Shakespeare se ve claramente en los dos primeros actos y en parte del tercero, considera Hammond.
Algunos pasajes de la primera mitad de la obra, antes de que Fletcher comenzara a trabajar su parte del texto, tienen, según Hammond, "la densidad, la sofisticación métrica y la riqueza metafórica" característica de Shakespeare.
La trama contiene elementos típicos tanto del drama de la época isabelina como del teatro del siglo XVIII: dos hermosas muchachas, de distinto origen social, y dos caballeros, uno de ellos de humilde cuna pero distinguido por su sentido del honor y su integridad, y el otro, aristócrata de familia pero todo un villano.
Según el diario The Times, Gregory Doran, director asociado de la Royal Shakespeare Company, está trabajando en una versión de Cardenio que mezcla el texto de Double Falsehood con fragmentos de la historia original de Cervantes.
Comentarios de nuestros suscriptores/as
¿Quieres comentar?Para ver los comentarios de nuestros suscriptores y suscriptoras, primero tienes que iniciar sesión o registrarte.