Público
Público

ERC facilitará la aprobación de los Presupuestos en el Senado tras alcanzar un acuerdo en la ley audiovisual

Según se desprende del pacto anunciado por los republicanos "todas las plataformas que operan en el Estado, tengan la sede empresarial en el Estado o no, tendrán que financiar cada año producciones audiovisuales en catalán, hecho que supone garantizar por ley destinar fondos/financiación a la producción de obras en lengua catalana".

14/12/2021.- El portavoz parlamentario de ERC, Gabriel Rufián, interviene en el pleno del Congreso que se celebra este martes. EFE/ Kiko Huesca
El portavoz parlamentario de ERC, Gabriel Rufián, interviene en el pleno del Congreso que se celebra este martes. Kiko Huesca / EFE

ERC ha comunicado este miércoles que facilitará la aprobación de los Presupuestos Generales del Estado (PGE) para 2022 tras alcanzar un acuerdo con el Gobierno en torno a la ley de audiovisual, unas negociaciones que, según señalan fuentes del grupo republicano, pasan por "garantizar el catalán" en la norma que regula la producción de las plataformas audiovisuales. 

Los votos de los 14 senadores de ERC, además de los ya confirmados por parte de EH Bildu (dos) y PNV (10), sumados a los 113 del PSOE, permitirán previsiblemente que las cuentas públicas no incorporen enmiendas durante su paso por la Comisión de Presupuestos, por lo que serán aprobadas en Pleno el próximo miércoles 22 y no tendrán que volver al Congreso.

Tras fijar una cuota del 6% de la producción en lenguas cooficiales en el marco del proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual, lo que facilitó el apoyo de los diputados de ERC a los Presupuestos en el Congreso, el grupo capitaneado por Gabriel Rufián tensó la cuerda al conocer que el texto aprobado hace dos semanas en el Consejo de Ministros no repercutía a las plataformas internacionales al aplicarse el principio de país de origen que establece la Directiva europea.

Desde entonces hasta este mismo miércoles, representantes del ala socialista del Gobierno y de ERC han mantenido contactos para desencallar las negociaciones y tratar de lograr un acuerdo definitivo en esta materia para que las cuentas no tengan que volver a pasar por el Congreso en los días previos al fin de año. 

Medidas para todas las plataformas

De este modo, según se desprende del pacto anunciado por ERC, "todas las plataformas que operan en el Estado, tengan la sede empresarial en el Estado o no, tendrán que financiar cada año producciones audiovisuales en catalán, hecho que supone garantizar por ley destinar fondos/financiación a la producción de obras en lengua catalana".

En este sentido, cada año se destinarán un mínimo de 15 millones de euros a la producción del catalán, como en el resto de lenguas cooficiales, un 15% del 70% de la producción total que el Estado exige a las plataformas, incluidas las internacionales (este dinero está vinculado a los beneficios de las productoras independientemente de donde tengan la sede). Dicha medida, por tanto, no estará regulada vía Presupuestos sino mediante el artículo 117 de la ley de audiovisual. 

Asimismo, se ha pactado la creación de un fondo de doblaje y subtitulado que dichas plataformas habrán de incorporar a sus catálogos. "De esta manera, y a modo de ejemplo, el Juego del calamar se podría doblar en catalán", ironizan los republicanos en relación a la polémica en un programa de radio de RNE.

También, ambas partes han acordado que el Consell de l'Audiovisual de Catalunya (CAC) será el órgano responsable de dirimir los conflictos en los doblajes con las plataformas. "Por este motivo, se recuperan las competencias del CAC al tener la competencia sancionadora de las plataformas catalanas", reza el texto al que ha tenido acceso este medio. 

Así, el comunicado remitido por ERC añade que el 6% del catálogo mundial será en catalán, se incorpora la lengua de signos en dicho idioma y se establece que el mínimo del 15% de la producción de televisión lineal pública del Estado sea en catalán, euskera o gallego. 

Dichas medidas se añaden a las acordadas hace varias semanas que fijaban cuotas sobre la oferta en el catálogo de las plataformas: distribuir la obra europea ofrecida obligatoriamente en un 40% para las lenguas cooficiales y 60% para el castellano. Es decir, de toda la oferta europea disponible, "un 20% de las producciones serán en catalán, euskera o gallego. O dicho de otro modo, una de cada cinco obras europeas disponibles será en catalán. Lo que representa un 6% de la oferta mundial del catálogo", explican desde ERC.

¿Te ha resultado interesante esta noticia?

Más noticias