Público
Público

El Congreso acelera para aprobar el uso de las lenguas cooficiales antes del debate de investidura

La Cámara Baja fija para esta misma semana dos citas clave para ratificar el uso del català, el euskera y el galego en los debates parlamentarios.

La presidenta del Congreso de los Diputados, Francina Armengol, tras realizar una declaración en el Escritorio de Prensa del Congreso de los Diputados, a 23 de agosto de 2023, en Madrid.
La presidenta del Congreso de los Diputados, Francina Armengol, tras realizar una declaración en el Escritorio de Prensa del Congreso de los Diputados, a 23 de agosto de 2023, en Madrid. Europa Press / Gustavo Valiente

El Congreso de los Diputados se encuentra en la antesala de la primera semana grande de la legislatura; con permiso, claro, de la del 17 de agosto, cuando se constituyeron las Cortes. La Junta de Portavoces se reúne el jueves a las 12h, tal y como han confirmado fuentes parlamentarias, para organizar un pleno en el que, previsiblemente, se aprobará el uso de las lenguas cooficiales en la Cámara Baja.

La Mesa del Congreso, por su parte, calificará en su reunión del miércoles por la mañana la propuesta de reforma del Reglamento que lanzaron PSOE, Sumar, ERC, BNG, EH Bildu y PNV.

Fue el gran anuncio de la nueva presidenta del Congreso, Francina Armengol, durante su puesta de largo: activar todos los mecanismos para que se pueda hablar català, euskera y galego en sede parlamentaria. Esos mecanismos son de dos tipos: legales y técnicos. 

La primera tarea pasa por reformar el Reglamento del Congreso de los Diputados. Para ello, la Junta de Portavoces establecerá los plazos para que la cuestión se someta a votación en un pleno la semana del 18 al 22 de septiembre. Sería suficiente con que apoyara el cambio el mismo número de diputados que hizo presidenta de la Cámara a Armengol. Todos, excepto Partido Popular, Vox, Coalición Canaria y Unión del Pueblo Navarro.

La celeridad con la que se va llevar a cabo el proceso obedece a la intención de los grupos proponentes de que ya en el pleno de investidura de Alberto Núñez Feijóo se disponga de los mecanismos necesarios para que ya entonces de puedan utilizar las lenguas cooficiales, siempre sin que ello afecte al debate, esto es, con traducción simultánea.

Por eso, tal y como adelantó Público la semana pasada, el procedimiento se realizará con lectura única y, al ser una reforma reglamentaria, se aprobará sin pasar por el Senado, cuya mayoría conservadora podría retrasar todo el proceso.

Intérpretes y pinganillos

Aunque solo se ha hablado entre bambalinas de la fórmula que se pondrá en práctica en el Congreso para que se pueda hacer efectiva esa traducción simultánea, parece claro que, ya en el debate de investidura, los diputados dispondrán de pinganillos por donde escuchar la voz de varios intérpretes que traducirán, a tiempo real, a los parlamentarios que utilicen alguna de las lenguas cooficiales. 

En cuanto a la traducción por escrito de los textos parlamentarios, los partidos firmantes de la propuesta de reforma del Reglamento prevén un plazo de seis meses para que la Cámara pueda incorporar las herramientas suficientes para ello. Entretanto, las fuerzas políticas que quieran registrar iniciativas en alguna de las lenguas, podrán hacerlo, pero siempre acompañadas de una versión en castellano.

La maquinaria del Congreso se va engrasando. El miércoles por la mañana tendrá lugar la reunión de la Mesa, donde se calificará la propuesta de la reforma del Reglamento y se mandará, el día siguiente, a la Junta de Portavoces. El órgano director de la Cámara también se pronunciará, el mismo día, acerca del recurso del Partido Popular para que se reconsideren los grupos parlamentarios propios de ERC y JxCat.

¿Te ha resultado interesante esta noticia?

Más noticias